خدمات ترجمة الفنية

images 1

الترجمات الفنية

تعتبر خدمات الترجمة الفنية مثالية للشركات التي تتطلع إلى توسيع خدماتها في الخارج. خدمات الترجمة هي تذكرة باتجاه واحد للعولمة والنجاح الدولي. الترجمة الفنية هي أي ترجمة متخصصة تتطلب معرفة صناعية نيابة عن المترجم. قم بتنزيل دليل PDF الخاص بنا حول ترجمة المستندات الفنية اليوم لتتعلم كل شيء عن سبب حاجتك إلى ترجمة وثائقك الفنية ، والإيجابيات والسلبيات ، وكيفية اختيار الخدمة المثالية التي تناسبك.

ما هي الترجمة الفنية بالضبط؟

تتكون الوثائق الفنية من مصطلحات متخصصة أنتجها كتاب تقنيون يتمتعون بمستوى عالٍ من الخبرة في مجالاتهم. يتطلب هذا النوع من اللغة دقة مطلقة ، ويتطلب أن تكون الترجمات دقيقة بدقة لا تشوبها شائبة وليس أقل من ذلك. يمكن أن تأخذ الترجمة الفنية الاحترافية شكل مستندات قانونية وأدلة آلية وغير ذلك. نحن نأخذ خبرتك في مجالك ونأخذها عالميًا من خلال خدمة الترجمة التقنية لدينا! بالإضافة إلى ذلك ، نقدم نماذج ترجمات مجانية لبعض المشاريع (أكثر من 5000 كلمة) لإثبات معاييرنا عالية الجودة. اتصل بنا الآن لمعرفة المزيد.
manufactring 1 1024x682 1

خدمات ترجمة المستندات الفنية

منذ العولمة ، أصبحنا أكثر ترابطًا ؛ وقد أتاح ذلك فرصًا جديدة ، مما تسبب في حدوث طفرة في التقنية الدقيقة الترجمات. خدمات الترجمة الفنية التي نقدمها مصممة خصيصًا لمؤسستك ، مما يساعدك على توصيل رسالة واضحة. اللغة أمر بالغ الأهمية للعالمية نجاح. أثر خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي على سلاسل التوريد العالمية وقوانين التجارة الدولية وغير ذلك الكثير. يجب أن تتكيف الشركات مع “الوضع الطبيعي الجديد” لمشهد ما بعد خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي. لا يوجد شريك أفضل من الوسام  للمساعدة في التطوير الدولي لشركتك. ستساعدك ترجماتنا على الازدهار في أسواق جديدة ، ودفع تواجدك العالمي إلى مناطق مجهولة. والأهم من ذلك ، أننا نتمتع بسجل حافل بالإنجازات ، ونشتهر بجودة خدمات الترجمة الفنية الموجهة نحو النتائج التي نقدمها. بصفتنا مقدم خدمة ترجمة حائزًا على جوائز ، فإننا نضع السرعة في الصناعة ، ونضمن لك رضاك التام. نقدم خدمات ترجمة للوثائق الفنية في القطاعات التالية: المصرفية والمالية قانوني هندسة التصنيع الطاقة والبيئة التجارة العالمية الألعاب تكنولوجيا المعدات العسكرية والدفاعية والأهم من ذلك أننا سنقوم بما يلي: ترجمة أي نص في الصور. احتفظ بتنسيق المستند. تقديم ترجمات دقيقة.
types and translation of technical literature scaled 1

لماذا تختارنا لترجمة المستندات الفنية؟

نحن نفخر بأنفسنا لتقديم خدمات ترجمة تقنية ممتازة ونأخذ جميع أعمال العميل على محمل الجد. يتم تسليم دقة المستندات المترجمة دائمًا في الإطار الزمني الأكثر ملاءمة. نقدم ترجمات عاجلة في نفس اليوم ويمكننا العمل في أي مشروع ترجمة تقنية طويل أو قصير المدى. إلى جانب ترجمة المستندات الفنية ، نوظف مترجمين ذوي خبرة لا يتحدثون إلا اللغة المحلية. لغونا لا ينتمون إلى العديد من شركات الترجمة الأخرى. بينما تستخدم بعض شركات الترجمة الترجمة الآلية ، من المهم أن تفهم كيفية الوثوق بالمترجم. ترجمة الوثائق الفنية تتطلب خبرة بشرية. هنا في الوسام   ، نؤمن بالنتائج ونهدف إلى أن نكون شركة فعالة للجميع. نقدم ترجمات في حدود الميزانية وفي الوقت المحدد وبجودة لا مثيل لها. اللغة توحدنا جميعًا ، لكنها يمكن أن تفرقنا أيضًا. نحن هنا لمساعدتك على كسر هذه الحواجز ، حتى تتمكن من التركيز على ما تفعله بشكل أفضل.

الكتيبات الفنية والتصنيعية

تتطلب الترجمات اليدوية الفنية والتصنيعية متحدثين أصليين ذوي خبرة ومستعدين للتعمق في الموضوعات والتأكد من استخدام المصطلحات الصحيحة. كن مطمئنًا أن مستنداتك المهمة في أيدي اللغويين المعتمدين لدينا الذين يتمتعون بخبرة 8 سنوات على الأقل في مجال عملك.

يمكننا ترجمة:

  • كتيبات التشغيل والصيانة
  • المواصفات والأدلة الهندسية
  • بيانات سلامة المنتج
  • الرسم التقني
  • أدلة المستخدم
  • معايير الأمان
  • تقارير المسح

اكتشف المزيد حول الترجمات للترجمات الهندسية. قبل اختيار وكالة الترجمة التي ستثق بها في تحمل هذه المسؤولية الضخمة ، اتصل بنا للحصول على مزيد من المعلومات

sdfsdfsdf

كيف نضمن أعلى جودة في الترجمة؟

لدينا عنصران رئيسيان يمنحاننا ميزة مميزة: إدارة ترجمة البرامج المتقدمة والتكنولوجيا المتطورة يتم تسليم كل مشروع نقوم به بدعم من أفضل المترجمين الخبراء لدينا. تضمن Synergy حصولك على ترجمة تقنية عالية الجودة دون كسر البنك ، والاستفادة من بنوك المصطلحات وذاكرة الترجمة. النشر المكتبي الداخلي نحن في وضع فريد من خلال وجود متخصصين داخليين في النشر المكتبي (DTP). لا يمكننا ترجمة النصوص فحسب ، بل يمكننا أيضًا ترجمة الصور والصور المتخصصة أيضًا. DTP هو تخصص خاص بنا ، ويمكن لموظفينا تقديم المشورة لك بشأن أنواع وتنسيقات الملفات التي ستضمن ترجمة مستنداتك الفنية بدقة.

خدمات الترجمة وثيقة فنية

من الأفضل جعل المحترفين يترجمون المستندات الفنية والكتيبات اليدوية ، حيث يمكن أن تؤدي الترجمة السيئة إلى تلف المعدات أو أي عواقب ضارة أخرى. تخيل ما قد يعنيه تأثير الترجمة غير الصحيحة لتعليمات التأريض أو السلامة على العامل الذي تتمثل مهمته في صيانة الأنظمة الكهربائية عالية الجهد. لا ينبغي أن يكون لدى المترجم التقني الجيد خلفية كاملة في كل من اللغة الهدف ولغة المصدر فحسب ، بل يجب أن يتمتع أيضًا بفهم شامل للمصطلحات والموضوع.
Al-Salim هي وكالة ترجمة تقنية رائدة تقدم خدمات أخرى يقدمها كتاب متخصصون وخبراء ومترجمون تقنيون. نقدم خدمات ترجمة تقنية احترافية بأكثر من 80 لغة ، ونزودك بمجموعة واسعة من الخدمات للاختيار من بينها: بما في ذلك العلوم ، والهندسة المدنية / المعمارية / الكهربائية / الإلكترونية / الكيميائية ، والفيزياء ، بالإضافة إلى التخصصات الصناعية الأخرى.
يسمح لنا المترجمون والخبراء متعددو التخصصات ومحفظة أعمالنا الواسعة بتقديم خدمات مصممة خصيصًا وتقديم حلول مناسبة تمامًا لأهدافك وميزانيتك. يمكننا إنجاز المهمة بكفاءة بغض النظر عن كمية المواد التقنية التي تحتاجها.
عندما تحتاج الشركات والهيئات الكبرى إلى المساعدة في ترجمة المستندات الفنية والمحتويات ، فإنها تلجأ إلى شركة السالم للترجمة المعتمدة ، وهي خدمة الترجمة التقنية ومزود الحلول. السبب بسيط جدا؛ مع ما يقرب من 35 عامًا من الخبرة في تقديم ترجمة تقنية عالية الجودة لغالبية الهيئات الحكومية في المملكة العربية السعودية وشركات MEGA في صناعات مثل المواد الكيميائية والفضاء والتصنيع والاتصالات السلكية واللاسلكية والمواد الغذائية. لدينا عدد من المترجمين التقنيين والخبراء المهرة في مجالاتهم.
نحن نعلم أن الترجمة التقنية غالبًا ما تكون مخصصة لجمهور عالي التخصص. هذا هو السبب في أنه يجب أن يكون من السهل على القارئ فهم ترجمات المستندات الفنية.

تحديات الترجمات التي سيتم مشاركتها داخليًا

هل تنفق الكثير من المال في ترجمة المستندات إلى مستوى عالٍ عندما تكون الترجمة الأساسية كافية؟ أفضل حل هو استخدام الترجمة الآلية المتقدمة (AMT). تتفوق هذه التقنية على مواقع مثل Google Translate ، وتهدف إلى تعلم اللغات مثلما يفعل العقل البشري. استنادًا إلى 35 عامًا من البيانات من مكتبتنا لمشاريع الترجمة البشرية ، قمنا بتدريب أدواتنا على أعلى مستوى. وقد أتاح لنا ذلك إنشاء ذاكرة ترجمة لعدد من الصناعات ، بما في ذلك السيارات والتصنيع والبناء والهندسة. AMT لدينا هو خيار ميسور التكلفة يقدم نتائج رائعة. نقدم أيضًا نموذجًا لصفحة مجانية ، حتى تتمكن من رؤية معيار الجودة والتحقق مما إذا كان هذا هو الخيار المناسب لك.

معتمد للقبول في الهيئات العامة والخاصة

⦁ هل لديك مواعيد نهائية ضيقة؟ يمكننا تسليم المستندات القابلة للتحرير في غضون ساعة واحدة ، والمستندات غير القابلة للتحرير في غضون 3 ساعات. هل تستخدم أدوات مثل Visio أو Madcap أو AutoCAD؟ هل تستخدم تنسيقات ملفات مختلفة ، مثل .xml ، .dxf؟ لدينا فريق داخلي من مصممي الجرافيك في قسم DTP. هذا يعني أنه يمكننا القيام بالتنسيق من أي نوع. يمكننا عمل أي نوع من المستندات ، لذا مهما كانت البرامج التي تستخدمها ، ستكون ترجماتك جاهزة للعمل. ⦁ هل يحتوي نص المصدر على صور غير قابلة للتحرير؟ يتمتع مصممو الجرافيك لدينا بالخبرة اللازمة لاستخراج النص من الصور وإرساله إلى مترجمينا. ثم نعيد إليك الصورة ، متضمنة النص باللغة الهدف.

ماذا تتوقع؟

157 1578492 social service icon png transparent png 1

خدمة الخبراء

لغويين معتمدين لخدمات ترجمة المستندات المعتمدة ، مما يضمن خدمة عالية الجودة وموثوقة.



يسبسيب

تحول سريع

نحن نفخر بأنفسنا لتقديم أفضل خدمات ترجمة المستندات عبر الإنترنت في أقصر وقت ممكن. يمكنك أن تطمئن إلى أننا سنفي بالمواعيد النهائية الضيقة الخاصة بك.



سيبسيب

حل فعال من حيث التكلفة

خدمات المستندات الاحترافية لدينا هي أكثر الأسعار تنافسية في السوق. تضمن أسعارنا المعقولة أنك لست مضطرًا إلى كسر البنك للحصول على ترجمة عالية الجودة.



يسبسيبسيبيب

ترجم المحتوى الخاص بك

احصل على ترجمات سريعة وعالية الجودة من أفضل مترجمي اللغات لمشروع ترجمة المستندات الخاص بك بأي حجم.



أفضل خدمات الترجمة في المملكة العربية السعودية

Scroll to Top